петък, август 03, 2012

вкъщи с няколко езика или предимството на двуезичните деца

Много семейства, които емигрират не се замислят, че децата им остават без обучение по български. Някои може би си мислят, че не е толкова важно, че е по-важно да научат новия език, за да влязат в новата среда по-бързо. Някои си мислят, че родният език даже би попречил новият да се научи по-бързо (както ми се наложи да споря даже с една учителка по този въпрос). Други родители са заети със собственот закрепяне на новата почва и се справят с куп нови изисквания и задължения, докато езиците остават на заден план. Сигурно има и такива, които искат да забравят БГ, или пък са толкова отдавна в другата държава, че вече новият език им е по-близък и по-удобен. Всички тези доводи съм ги чувала някъде. А всъщност бих погледнала от съвсем друг ъгъл. Науката доказа, че двуезичните деца са по-гъвкави и развиват потенциала си по-добре, именно заради това, че могат да променят гледната си точка и то много по-лесно и бързо спрямо останалите. Да има един момент, в който ще объркват езиците. Може би даже да им се смеят в детската градина, но това е само момент, който се прескача в началното училище. Както например знаете с кого можете да говорите жаргон, с кого диалект и с кого може да смесвате български с английски думи например. Така се научават инстинктивно и децата. И точно тук като родители можете да улесните процеса особено много. Важно е единият родител да говори само на един език с тях. Друг вариант - вкъщи родният език, а в училище вторият или даже третият. Има смисъл да си наложите самодисциплина и да го направите за децата си, защото се отплаща. И когато говоря с вече пораснали деца, които не говорят езика на бабите и дядовците си, те съжаляват за изпуснатата възможност. Но езикът в случая е само средството, с което се развива интелектът. Разбира се, че езикът с по-малък обществен рейтинг автоматично би получил по-малък статут. Въпросът е, че при семействата, в които се говорят няколко езика дететео има огромен шанс и то подарен, който според мен не бива да се прахосва. След като детето започне да се справя добре с новия език, за българския също има варианти да не изостава с писането и четенето. В Германия има възможност за български в няколко големи града. Към българското училище в Берлин, може да се учи дистанционно. По този повод още един линк за български курсове по интернет. About us « First Bulgarian Online School